Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 00008/31169: 1. Mose 1, 8: Und Gott nannte die Feste Himmel. Da ward aus Abend und Morgen der zweite Tag.
Autor: Bible
Bibelstelle: 1. Mose 1, 8 (Erstes Buch Mose, Genesis)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 1001008
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Und Gott nannte die Feste Himmel. Da ward aus Abend und Morgen der zweite Tag.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Und Gott nannte das feste Gewölbe «Himmel». Und es wurde Abend und wurde Morgen: zweiter Tag.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Gott nannte die Wölbung-1- Himmel-a-. Und es wurde Abend, und es wurde Morgen: ein zweiter Tag. -1) s. Anm. zu V. 6. a) Psalm 136, 5; Sacharja 12, 1.
Schlachter 1952:Und Gott nannte die Feste Himmel. Und es ward Abend, und es ward Morgen: der zweite Tag.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Gott nannte die Ausdehnung Himmel. Und es wurde Abend, und es wurde Morgen: der zweite Tag.
Zürcher 1931:Und Gott nannte die Feste Himmel. Und es ward Abend und ward Morgen: ein zweiter Tag.
Luther 1912:Und Gott nannte die Feste Himmel. Da ward aus Abend und Morgen der andere Tag.
Buber-Rosenzweig 1929:Dem Gewölb rief Gott: Himmel! Abend ward und Morgen ward: zweiter Tag.
Tur-Sinai 1954:Und Gott nannte die Decke Himmel. Und es ward Abend und ward Morgen - ein zweiter Tag.
Luther 1545 (Original):Vnd Gott nennet die Festen, Himel. Da ward aus abend vnd morgen der ander Tag.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Gott nannte die Feste Himmel. Da ward aus Abend und Morgen der andere Tag.
NeÜ 2024:Die Wölbung nannte Gott Himmel. Es wurde Abend und wieder Morgen - zweiter Tag.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Gott nannte das Gewölbe Himmel(a). Und es wurde Abend - und wurde Morgen: zweiter Tag.
-Fussnote(n): (a) Himmel (heb. schamajim) steht im AT immer in der Mehrzahl; im NT steht das Wort (gr. ouranos bzw. ouranoi) in der Einzahl o. Mehrzahl.
-Parallelstelle(n): Himmel Hiob 9, 8; Psalm 19, 2; Psalm 104, 2; Psalm 136, 5; Jesaja 40, 22; Jeremia 10, 12
English Standard Version 2001:And God called the expanse Heaven. And there was evening and there was morning, the second day.
King James Version 1611:And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָֽרָקִיעַ שָׁמָיִם וַֽיְהִי עֶרֶב וַֽיְהִי בֹקֶר יוֹם שֵׁנִֽי


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
webmaster@sermon-online.de