Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 00447/31169: 1. Mose 18, 22: Und die Männer wandten ihr Angesicht und gingen nach Sodom. Aber Abraham blieb stehen vor dem HERRN
Autor: Bible
Bibelstelle: 1. Mose 18, 22 (Erstes Buch Mose, Genesis)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 1018022
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Und die Männer wandten ihr Angesicht und gingen nach Sodom. Aber Abraham blieb stehen vor dem HERRN
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Hierauf wandten sich die (andern beiden) Männer von dort weg und gingen auf Sodom zu, während Abraham noch vor dem HErrn stehen blieb.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Männer wandten sich von dort und gingen nach Sodom-a-; Abraham aber blieb noch vor dem HERRN stehen-1b-. -1) so mit einer Änderung der alten Abschreiber; ursprünglich hatte der Text gelautet: «Der HERR aber blieb noch vor Abraham stehen». a) 1. Mose 19, 1. b) 1. Mose 19, 27.
Schlachter 1952:Und die Männer wandten ihr Angesicht und gingen gen Sodom; aber Abraham blieb noch stehen vor dem HERRN.
Schlachter 2000 (05.2003):Und die Männer wandten ihr Angesicht von dort und gingen nach Sodom; aber Abraham blieb noch stehen vor dem HERRN.
Zürcher 1931:Und die Männer wandten sich von dannen und gingen Sodom zu; Abraham aber blieb noch vor dem Herrn stehen.
Luther 1912:Und die Männer a) wandten ihr Angesicht und gingen gen Sodom; aber Abraham blieb stehen vor dem Herrn - a) 1. Mose 19, 1.
Buber-Rosenzweig 1929:Die Männer wandten sich von dort und gingen auf Sodom zu, Abraham aber, noch stand er vor IHM.
Tur-Sinai 1954:Da wandten sich die Männer von dort weg und gingen nach Sedom, und Abraham blieb noch vor dem Ewigen stehen.
Luther 1545 (Original):Vnd die Menner wandten jr angesicht, vnd giengen gen Sodom. Aber Abraham bleib stehen fur dem HERRN,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und die Männer wandten ihr Angesicht und gingen gen Sodom; aber Abraham blieb stehen vor dem HERRN
NeÜ 2024:Da wandten sich die Männer ab und gingen nach Sodom, während Jahwe noch bei Abraham stehen blieb.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Männer wandten sich von dort und gingen nach Sodom. Und Abraham blieb noch vor dem Angesicht Jahwehs stehen.(a)
-Fussnote(n): (a) so der Mas. Text; n. Anm. von alten Abschreibern soll der urspr. Text gelautet haben: Und Jahweh blieb noch vor Abraham stehen.
-Parallelstelle(n): 1. Mose 19, 27
English Standard Version 2001:So the men turned from there and went toward Sodom, but Abraham still stood before the LORD.
King James Version 1611:And the men turned their faces from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּפְנוּ מִשָּׁם הָֽאֲנָשִׁים וַיֵּלְכוּ סְדֹמָה וְאַבְרָהָם עוֹדֶנּוּ עֹמֵד לִפְנֵי יְהוָֽה


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
webmaster@sermon-online.de