Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 00902/31169: 1. Mose 31, 28: Und hast mich nicht einmal lassen meine Enkel und Töchter küssen? Nun, du hast töricht getan.
Autor: Bible
Bibelstelle: 1. Mose 31, 28 (Erstes Buch Mose, Genesis)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 1031028
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Und hast mich nicht einmal lassen meine Enkel und Töchter küssen? Nun, du hast töricht getan.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und hast mir nicht einmal verstattet, meine Enkel und Töchter (zum Abschied) zu küssen? Ja, du hast töricht gehandelt!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und du hast mich nicht (einmal) meine Söhne-1- und meine Töchter küssen lassen-a-! Nun, du hast töricht gehandelt-b-. -1) gemeint sind die Enkel. a) 1. Mose 32, 1; Ruth 1, 9.14; 1. Könige 19, 20; Apostelgeschichte 20, 37. b) 1. Samuel 13, 13; 2. Chronik 16, 9.
Schlachter 1952:Du hast mich nicht einmal meine Söhne und Töchter küssen lassen; da hast du töricht gehandelt!
Schlachter 2000 (05.2003):Du hast mich nicht einmal meine Enkel und Töchter küssen lassen; da hast du töricht gehandelt!
Zürcher 1931:und hast mich meine Enkel und Töchter nicht küssen lassen? Da hast du töricht gehandelt.
Luther 1912:Und hast mich nicht lassen meine Kinder und Töchter küssen? Nun, du hast töricht getan.
Buber-Rosenzweig 1929:und hast mir nicht erlaubt meine Söhne und meine Töchter zu küssen? Töricht hast du nun getan.
Tur-Sinai 1954:Und du hast mich nicht einmal meine Söhne und Töchter küssen lassen! Nun hast du töricht gehandelt.
Luther 1545 (Original):vnd hast mich nicht lassen meine Kinder vnd Töchter küssen, Nu du hast thörlich gethan.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und hast mich nicht lassen meine Kinder und Töchter küssen? Nun, du hast törlich getan.
NeÜ 2024:Du hast mir nicht einmal gestattet, meine Enkel und meine Töchter zum Abschied zu küssen. Das hast du dir nicht gut überlegt!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und du hast mir nicht die Möglichkeit gegeben, meine Söhne und meine Töchter zu küssen? Nun, du hast töricht gehandelt.
-Parallelstelle(n): küssen 1. Mose 32, 1; Ruth 1, 9.14; 1. Könige 19, 20; Apostelgeschichte 20, 37
English Standard Version 2001:And why did you not permit me to kiss my sons and my daughters farewell? Now you have done foolishly.
King James Version 1611:And hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? thou hast now done foolishly in [so] doing.
Westminster Leningrad Codex:וְלֹא נְטַשְׁתַּנִי לְנַשֵּׁק לְבָנַי וְלִבְנֹתָי עַתָּה הִסְכַּלְתָּֽ עֲשֽׂוֹ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:31, 27: Mit seinen Fragen bestand Laban auf seinem Recht auf eine angemessene Verabschiedung seiner Familie. Damit tadelte er die Gedankenlosigkeit Jakobs ihm gegenüber.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
webmaster@sermon-online.de