Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 11058/31169: 1. Chronik 25, 8: Und sie warfen das Los um ihre Ämter, für den Jüngeren wie für den Älteren, für den Meister wie für den Schüler. -
Autor: Bible
Bibelstelle: 1. Chronik 25, 8
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 13025008
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Und sie warfen das Los um ihre Ämter, -a-für den Jüngeren wie für den Älteren, für den Meister wie für den Schüler. -a) 1. Chronik 24, 31.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als sie nun die Losung zur Feststellung der Reihenfolge ihres Dienstes vornahmen, die jüngeren ganz wie die älteren, die Meister samt den Schülern,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND sie warfen Lose-a- um (ihren) Dienst, der Kleine genauso wie der Große, der Meister mit dem Schüler-b-. -a) 1. Chronik 24, 5.31. b) 1. Chronik 26, 13.
Schlachter 1952:Sie warfen aber das Los über ihr Amt, der Kleinste wie der Größte, der Lehrer wie der Schüler.
Schlachter 2000 (05.2003):Sie warfen aber das Los über ihr Amt, der Jüngste wie der Älteste, der Kundige wie der Schüler.
Zürcher 1931:Sie warfen aber das Los betreffend ihren Dienst, der Geringste wie der Grösste, der Kundige wie der Lernende.
Luther 1912:Und sie warfen das Los über ihre Ämter zugleich, dem Jüngeren wie dem Älteren, dem Lehrer wie dem Schüler. - 1.Chron. 24, 31.
Buber-Rosenzweig 1929:Sie ließen Lose fallen für die Hut so dem Kleinen so dem Großen zugegen, dem Erfahrnen zusamt dem Lehrling.
Tur-Sinai 1954:Und sie warfen die Lose über die Obliegenheiten, der jüngste und älteste nebeneinander, der Meister mit dem Schüler.
Luther 1545 (Original):Vnd sie worffen Los vber jre Ampt zu gleich, dem kleinesten wie dem grössesten, dem Lerer wie dem Schüeler.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und das erste Los fiel unter Assaph auf Joseph. Das andere auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, der waren zwölf.
NeÜ 2024:Auch sie losten ihre Dienste aus, der Jüngste wie der Älteste, der Meister wie der Schüler.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und sie warfen Lose um [ihre] zu wahrenden Aufgaben, der Kleine wie der Große, der Kundige samt dem Lehrling.
-Parallelstelle(n): Lose 1. Chronik 24, 5.31; 1. Chronik 26, 13
English Standard Version 2001:And they cast lots for their duties, small and great, teacher and pupil alike.
King James Version 1611:And they cast lots, ward against [ward], as well the small as the great, the teacher as the scholar.
Westminster Leningrad Codex:וַיַּפִּילוּ גּוֹרָלוֹת מִשְׁמֶרֶת לְעֻמַּת כַּקָּטֹן כַּגָּדוֹל מֵבִין עִם תַּלְמִֽיד


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
webmaster@sermon-online.de