Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 15736/31169: Psalm 106, 19: Sie machten ein Kalb am Horeb / und beteten das gegossene Bild an / -
Autor: Bible
Bibelstelle: Psalm 106, 19 (Psalmen)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 19106019
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:-a-Sie machten ein Kalb am Horeb / und beteten das gegossene Bild an / -a) V. 19-20: 2. Mose 32, 1-6.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Sie machten sich ein Kalb-1- am Horeb / und warfen vor einem Gußbild sich nieder / -1) = Stierbild.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Sie machten ein Kalb am Horeb / und beugten sich vor einem gegossenen Bild-a-. / -a) 2. Mose 32, 1-8; Apostelgeschichte 7, 41.
Schlachter 1952:Sie machten ein Kalb am Horeb / und warfen sich nieder vor dem gegossenen Bild. /
Schlachter 2000 (05.2003):Sie machten sich ein Kalb am Horeb und warfen sich nieder vor dem gegossenen Bild.
Zürcher 1931:Sie machten ein Kalb am Horeb / und beteten an vor dem gegossenen Bilde; / -2. Mose 32.
Luther 1912:Sie machten ein Kalb am Horeb und beteten an das gegossene Bild - 2. Mose 32.
Buber-Rosenzweig 1929:Sie machten am Choreb ein Kalb und warfen vorm Gußbild sich nieder,
Tur-Sinai 1954:Sie machten sich ein Kalb am Horeb / und warfen hin sich einem Gußbild /
Luther 1545 (Original):Sie machten ein Kalb in Horeb, Vnd beteten an das gegossen Bilde.
Luther 1545 (hochdeutsch):Sie machten ein Kalb in Horeb und beteten an das gegossene Bild;
Neue Genfer Übersetzung 2011:Am Berg Horeb fertigten sie sich ein Kalb anund warfen sich anbetend nieder vor dieser gegossenen Figur.
NeÜ 2024:Sie machten ein Stierkalb am Horeb, / beugten sich vor einem gegossenen Bild.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Sie machten ein Kalb am Horeb, warfen sich nieder vor einem Gussbild;
-Parallelstelle(n): 2. Mose 32, 1-8; 5. Mose 9, 8; Apostelgeschichte 7, 41
English Standard Version 2001:They made a calf in Horeb and worshiped a metal image.
King James Version 1611:They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
Westminster Leningrad Codex:יַעֲשׂוּ עֵגֶל בְּחֹרֵב וַיִּשְׁתַּחֲווּ לְמַסֵּכָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:106, 1: Psalm 106 wiederholt Gottes Erbarmungen im Lauf der Geschichte Israels, die er ihnen trotz ihrer Sündhaftigkeit erwies (vgl. Nehemia 9, 1-38; Psalm 78; Jesaja 63, 7-64, 12; Hesekiel 20, 1-44; Daniel 9, 1-19; Apostelgeschichte 7, 253; 1. Korinther 10, 1-13). Anlass für diesen Psalm war wahrscheinlich die Buße (V. 6) der nachexilischen Juden, die nach Jerusalem zurückgekehrt waren (V. 46.47). Die Verse 1.47.48 scheinen aus 1. Chronik 16, 34-36 entlehnt zu sein; dieser Abschnitt wurde gesungen anlässlich der ersten Aufstellung der Bundeslade in Jerusalem durch David (vgl. 2. Samuel 6, 12-19; 1. Chronik 16, 1-7). Der Psalmist scheint mit diesem Psalm auf wahre Erweckung abzuzielen. I. Die Anrufung (106, 1-5) II. Die Identifizierung mit Israels Sünden (106, 6) III. Das Bekenntnis von Israels Sünden (106, 7-46) A. Während der Zeit Moses (106, 7-33) B. Von Josua ua bis Jeremia (106, 34-46) IV. Die Bitte um Errettung (106, 47) V. Der abschließende Lobpreis (106, 48) 106, 1 gütig … Gnade. Angesichts der durchweg von Sünde geprägten Geschichte Israels sind diese Eigenschaften Gottes dem Psalmisten besonders lobenswert (vgl. 106, 6-46).


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
webmaster@sermon-online.de