Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 17287/31169: Sprüche 28, 22: Wer habgierig ist, jagt nach Reichtum und weiß nicht, daß Mangel über ihn kommen wird. -
Autor: Bible
Bibelstelle: Sprüche 28, 22 (Sprichwörter)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 20028022
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Wer habgierig ist, -a-jagt nach Reichtum und weiß nicht, daß Mangel über ihn kommen wird. -a) Sprüche 23, 4; 1. Timotheus 6, 9.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ein scheelblickender-1- Mensch trachtet gierig nach Reichtum und bedenkt nicht, daß Mangel über ihn kommen wird. - -1) = mißgünstiger.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ein mißgünstiger Mann-1- hastet nach Besitz, und er erkennt nicht, daß Mangel über ihn kommt.-a- -1) o: Ein habgieriger Mann; w: ein Mann der Bosheit des Auges. a) 1. Timotheus 6, 9.
Schlachter 1952:Wer nach Reichtum hastet, wird eifersüchtig und weiß nicht, daß Mangel über ihn kommen wird.
Schlachter 2000 (05.2003):Wer nach Reichtum jagt, ist ein habgieriger Mann, und er weiß nicht, dass Mangel über ihn kommen wird.
Zürcher 1931:Nach Reichtum hastet ein scheelsüchtiger Mann / und bedenkt nicht, dass Mangel über ihn kommen wird. /
Luther 1912:Wer eilt zum Reichtum und ist neidisch, der weiß nicht, daß Mangel ihm begegnen wird. - Sprüche 28, 20; Sprüche 23, 4; 1. Timotheus 6, 9.
Buber-Rosenzweig 1929:Nach Habe schnappt der scheeläugige Mann und weiß nicht, daß ihn Mangel überkommen wird.
Tur-Sinai 1954:(Des andern) Reichtum schreckt den Mann des scheelen Blicks; / er weiß nicht, daß den Mangel überkommt. /
Luther 1545 (Original):Wer eilet zum Reichthum vnd ist neidisch, Der weis nicht das jm vnfal begegenen wird.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wer eilet zum Reichtum und ist neidisch, der weiß nicht, daß ihm Unfall begegnen wird.
NeÜ 2024:Nach Reichtum hastet der habgierige Mann; / er weiß nicht, dass es ihn so in die Armut treibt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Nach Besitz hascht der Mann bösen(a) Auges; [und] er weiß nicht, dass Mangel über ihn kommen wird.
-Fussnote(n): (a) i. S. v.: missgünstigen
-Parallelstelle(n): Sprüche 28, 20; Sprüche 23, 4; 1. Timotheus 6, 9
English Standard Version 2001:A stingy man hastens after wealth and does not know that poverty will come upon him.
King James Version 1611:He that hasteth to be rich [hath] an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
Westminster Leningrad Codex:נִֽבֳהָל לַהוֹן אִישׁ רַע עָיִן וְלֹֽא יֵדַע כִּי חֶסֶר יְבֹאֶֽנּוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:28, 22: ein habgieriger Mann. Ein geiziger Mensch wird von Habsucht getrieben. S. Anm. zu 21, 5-7.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
webmaster@sermon-online.de