Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 23234/31169: Matthäus 1, 22: Das ist aber alles geschehen, damit erfüllt würde, was der Herr durch den Propheten gesagt hat, der da spricht: -
Autor: Bible
Bibelstelle: Matthäus 1, 22 (Matthäus-Evangelium, Mt.)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 40001022
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984: Das ist aber alles geschehen, damit erfüllt würde, was der Herr durch den Propheten gesagt hat, der da spricht-a-: -a) Jesaja 7, 14.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): Dies alles ist aber geschehen, damit das Wort erfüllt würde, das der Herr durch den Propheten gesprochen hat, der da sagt-a-: -a) Jesaja 7, 14.
Revidierte Elberfelder 1985/1986: Dies alles geschah aber, damit erfüllt würde, was von dem Herrn geredet ist durch den Propheten, der spricht:
Schlachter 1952: Dieses alles aber ist geschehen, auf daß erfüllt würde, was von dem Herrn gesagt ist durch den Propheten, der da spricht:
Schlachter 1998: Dies alles aber ist geschehen, damit erfüllt würde, was von dem Herrn durch den Propheten gesagt wurde, der spricht:
Schlachter 2000 (05.2003): Dies alles aber ist geschehen, damit erfüllt würde, was der Herr durch den Propheten geredet hat, der spricht:
Zürcher 1931: Dies alles jedoch ist geschehen, damit erfüllt würde, was vom Herrn durch den Propheten gesprochen worden ist, welcher sagt:
Luther 1912: Das ist aber alles geschehen, auf daß erfüllet würde, was der Herr durch den a) Propheten gesagt hat, der da spricht: - a) Jesaja 7, 14.
Luther 1912 (Hexapla 1989): Das ist aber alles geschehen, auf daß erfüllet würde, was der Herr durch den -a-Propheten gesagt hat, der da spricht: -a) Jesaja 7, 14.
Luther 1545 (Original): Das ist aber alles geschehen, Auff das erfüllet würde, das der HERR durch den Propheten gesagt hat, der da spricht,
Luther 1545 (hochdeutsch): Das ist aber alles geschehen, auf daß erfüllet würde, was der Herr durch den Propheten gesagt hat, der da spricht:
Neue Genfer Übersetzung 2011: Das alles ist geschehen, weil sich erfüllen sollte, was der Herr durch den Propheten vorausgesagt hatte:
Albrecht 1912/1988: - Dies alles ist geschehen, damit sich jenes Wort erfülle, das der Herr durch den Mund des Propheten gesprochen hat:
Meister: Dieses alles aber ist geschehen, damit erfüllt würde, das da gesagt ist von dem Herrn durch den Propheten, der da spricht:
Menge 1949 (Hexapla 1997): Dies alles ist aber geschehen, damit das Wort erfüllt würde, das der Herr durch den Propheten gesprochen hat, der da sagt-a-: -a) Jesaja 7, 14.
Nicht revidierte Elberfelder 1905: Dies alles geschah aber, auf daß erfüllt würde, was von (dem) Herrn-1- geredet ist durch den Propheten, welcher spricht: -1) «Herr» ohne Artikel bez. hier und an vielen and. Stellen den Namen «Jahwe».++
Revidierte Elberfelder 1985-1991: Dies alles -idpf-geschah aber, damit erfüllt würde, was von dem Herrn geredet ist durch den Propheten, der spricht:
Robinson-Pierpont (01.12.2022): Dieses Ganze nun ist geschehen, damit erfüllt werde das Gesagte vom Herrn durch den Propheten, sagend:
Interlinear 1979: Aber dies alles ist geschehen, damit erfüllt wurde das Gesagte vom Herrn durch den Propheten sagenden:
NeÜ 2024: Das alles ist geschehen, damit in Erfüllung geht, was der Herr durch den Propheten angekündigt hat:
Jantzen/Jettel (25.11.2022): Alles dieses ist geschehen, damit das erfüllt werde, was von dem Herrn durch den Propheten geredet wurde, als er sagte:
-Parallelstelle(n): erfüllt Matth 2, 15*
English Standard Version 2001: All this took place to fulfill what the Lord had spoken by the prophet:
King James Version 1611: Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,
Robinson-Pierpont 2022: Τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν, ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυρίου διὰ τοῦ προφήτου, λέγοντος,
Franz Delitzsch 11th Edition: וְכָל־זֹאת הָיְתָה לְמַלֹאת אֶת־דְּבַר יְהוָֹה אֲשֶׁר־דִּבֶּר בְּיַד הַנָּבִיא לֵאמֹר



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022: Der Engel macht nun deutlich, warum dies so geschehen ist, wobei er auf die Prophetie von Jesaja eingeht.
John MacArthur Studienbibel: 1, 22: damit erfüllt würde. Nicht weniger als ein Dutzend Mal findet sich in Matthäus ein solcher Erfüllungsvermerk (vgl. 2, 15.17.23; 4, 14; 8, 17; 12, 17; 13, 14.35; 21,...
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
webmaster@sermon-online.de