Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 23234/31169: Matthäus 1, 22: Das ist aber alles geschehen, damit erfüllt würde, was der Herr durch den Propheten gesagt hat, der da spricht: -
Autor: Bible
Bibelstelle: Matthäus 1, 22 (Matthäus-Evangelium, Mt.)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 40001022
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984: Das ist aber alles geschehen, damit erfüllt würde, was der Herr durch den Propheten gesagt hat, der da spricht-a-: -a) Jesaja 7, 14.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): Dies alles ist aber geschehen, damit das Wort erfüllt würde, das der Herr durch den Propheten gesprochen hat, der da sagt-a-: -a) Jesaja 7, 14.
Revidierte Elberfelder 1985/1986: Dies alles geschah aber, damit erfüllt würde, was von dem Herrn geredet ist durch den Propheten, der spricht:
Schlachter 1952: Dieses alles aber ist geschehen, auf daß erfüllt würde, was von dem Herrn gesagt ist durch den Propheten, der da spricht:
Schlachter 1998: Dies alles aber ist geschehen, damit erfüllt würde, was von dem Herrn durch den Propheten gesagt wurde, der spricht:
Schlachter 2000 (05.2003): Dies alles aber ist geschehen, damit erfüllt würde, was der Herr durch den Propheten geredet hat, der spricht:
Zürcher 1931: Dies alles jedoch ist geschehen, damit erfüllt würde, was vom Herrn durch den Propheten gesprochen worden ist, welcher sagt:
Luther 1912: Das ist aber alles geschehen, auf daß erfüllet würde, was der Herr durch den a) Propheten gesagt hat, der da spricht: - a) Jesaja 7, 14.
Luther 1912 (Hexapla 1989): Das ist aber alles geschehen, auf daß erfüllet würde, was der Herr durch den -a-Propheten gesagt hat, der da spricht: -a) Jesaja 7, 14.
Luther 1545 (Original): Das ist aber alles geschehen, Auff das erfüllet würde, das der HERR durch den Propheten gesagt hat, der da spricht,
Luther 1545 (hochdeutsch): Das ist aber alles geschehen, auf daß erfüllet würde, was der Herr durch den Propheten gesagt hat, der da spricht:
Neue Genfer Übersetzung 2011: Das alles ist geschehen, weil sich erfüllen sollte, was der Herr durch den Propheten vorausgesagt hatte:
Albrecht 1912/1988: - Dies alles ist geschehen, damit sich jenes Wort erfülle, das der Herr durch den Mund des Propheten gesprochen hat:
Meister: Dieses alles aber ist geschehen, damit erfüllt würde, das da gesagt ist von dem Herrn durch den Propheten, der da spricht:
Menge 1949 (Hexapla 1997): Dies alles ist aber geschehen, damit das Wort erfüllt würde, das der Herr durch den Propheten gesprochen hat, der da sagt-a-: -a) Jesaja 7, 14.
Nicht revidierte Elberfelder 1905: Dies alles geschah aber, auf daß erfüllt würde, was von (dem) Herrn-1- geredet ist durch den Propheten, welcher spricht: -1) «Herr» ohne Artikel bez. hier und an vielen and. Stellen den Namen «Jahwe».++
Revidierte Elberfelder 1985-1991: Dies alles -idpf-geschah aber, damit erfüllt würde, was von dem Herrn geredet ist durch den Propheten, der spricht:
Robinson-Pierpont (01.12.2022): Dieses Ganze nun ist geschehen, damit erfüllt werde das Gesagte vom Herrn durch den Propheten, sagend:
Interlinear 1979: Aber dies alles ist geschehen, damit erfüllt wurde das Gesagte vom Herrn durch den Propheten sagenden:
NeÜ 2024: Das alles ist geschehen, damit in Erfüllung geht, was der Herr durch den Propheten angekündigt hat:
Jantzen/Jettel (25.11.2022): Alles dieses ist geschehen, damit das erfüllt werde, was von dem Herrn durch den Propheten geredet wurde, als er sagte:
-Parallelstelle(n): erfüllt Matth 2, 15*
English Standard Version 2001: All this took place to fulfill what the Lord had spoken by the prophet:
King James Version 1611: Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,
Robinson-Pierpont 2022: Τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν, ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυρίου διὰ τοῦ προφήτου, λέγοντος,
Franz Delitzsch 11th Edition: וְכָל־זֹאת הָיְתָה לְמַלֹאת אֶת־דְּבַר יְהוָֹה אֲשֶׁר־דִּבֶּר בְּיַד הַנָּבִיא לֵאמֹר



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022: Der Engel macht nun deutlich, warum dies so geschehen ist, wobei er auf die Prophetie von Jesaja eingeht.
John MacArthur Studienbibel: 1, 22: damit erfüllt würde. Nicht weniger als ein Dutzend Mal findet sich in Matthäus ein solcher Erfüllungsvermerk (vgl. 2, 15.17.23; 4, 14; 8, 17; 12, 17; 13, 14.35; 21,...


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
webmaster@sermon-online.de