Bibel - Teil 23346/31169: Matthäus 5, 44: Ich aber sage euch: Liebt eure Feinde, - [segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen,] - und bittet für die, die euch - [beleidigen und] - verfolgen, -
Ich aber sage euch: Liebt eure Feinde-1-, und betet für die, die euch verfolgen-a-, -1) ein. spHs. fügen hinzu: «segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen»; vor «verfolgen» ist eingefügt: «beleidigen und». a) Hiob 31, 29; Lukas 23, 34; Römer 12, 14.20; 1. Korinther 4, 12.
Ich aber sage euch: Liebet eure Feinde, segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen, und bittet für die, so euch beleidigen und verfolgen;
Ich aber sage euch: Liebet-1- eure Feinde, segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen, und bittet für die, welche euch beleidigen und verfolgen, -1) von gr. -+agape-; im NT meist bewußte, gebende, göttliche Liebe.++
Ich aber sage euch: Liebt eure Feinde, segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen, und bittet für die, welche euch beleidigen und verfolgen,
Ich aber sage euch: Liebet eure Feinde, [segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen,] und betet für die, die euch [beleidigen und] verfolgen,
Ich nun sage euch: Liebt eure Feinde, segnet die euch Fluchenden, tut wohl den euch Hassenden und betet für die euch Verachtenden und euch Verfolgenden,
Aber ich sage euch: Liebt eure Feinde! Segnet(a), die euch fluchen! Tut wohl denen, die euch hassen , und betet für die, die euch beleidigend behandeln und euch verfolgen, -Fussnote(n): (a) d. h.: Betet um Leben Förderndes für die -Parallelstelle(n): 2. Mose 23, 4.5; Römer 12, 14*; Römer 12, 20; 1. Korinther 4, 12.13