Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 23589/31169: Matthäus 12, 32: Und wer etwas redet gegen den Menschensohn, dem wird es vergeben; aber wer etwas redet gegen den heiligen Geist, dem wird's nicht vergeben, weder in dieser noch in jener...
Autor: Bible
Bibelstelle: Matthäus 12, 32 (Matthäus-Evangelium, Mt.)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 40012032
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984: Und -a-wer etwas redet gegen den Menschensohn, dem wird es vergeben; aber wer etwas redet gegen den heiligen Geist, dem wird's nicht vergeben, weder in dieser noch in jener Welt. -a) 1. Timotheus 1, 13.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): Auch wenn jemand ein Wort-1- gegen den Menschensohn ausspricht, wird es ihm vergeben werden; wer aber gegen den heiligen Geist spricht, dem wird es weder in dieser Weltzeit noch in der künftigen vergeben werden. -1) = eine Schmähung.
Revidierte Elberfelder 1985/1986: Und wenn jemand ein Wort reden wird gegen den Sohn des Menschen-a-, dem wird vergeben werden; wenn aber jemand gegen den Heiligen Geist reden wird-b-, dem wird nicht vergeben werden, weder in diesem Zeitalter-1- noch in dem zukünftigen. -1) gr. -+Aion-. a) Matthäus 11, 19. b) Hebräer 10, 29.
Schlachter 1952: Und wer ein Wort redet wider des Menschen Sohn, dem wird vergeben werden; wer aber wider den heiligen Geist redet, dem wird nicht vergeben werden, weder in dieser Weltzeit noch in der zukünftigen.
Schlachter 1998: Und wer ein Wort redet gegen den Sohn des Menschen, dem wird vergeben werden; wer aber gegen den Heiligen Geist redet, dem wird nicht vergeben werden, weder in dieser Weltzeit noch in der zukünftigen.
Schlachter 2000 (05.2003): Und wer ein Wort redet gegen den Sohn des Menschen, dem wird vergeben werden; wer aber gegen den Heiligen Geist redet, dem wird nicht vergeben werden, weder in dieser Weltzeit noch in der zukünftigen.
Zürcher 1931: Und wer ein Wort wider den Sohn des Menschen redet, dem wird vergeben werden; wer aber eins wider den heiligen Geist redet, dem wird nicht vergeben werden weder in dieser noch in der zukünftigen Welt. -Lukas 12, 10; 1. Timotheus 1, 13.
Luther 1912: Und wer etwas redet wider des Menschen Sohn, dem wird es vergeben; aber wer etwas redet wider den heiligen Geist, dem wird’s nicht vergeben, weder in dieser noch in jener Welt. - Lukas 12, 10; 1. Timotheus 1, 13.
Luther 1912 (Hexapla 1989): Und wer etwas redet wider des Menschen Sohn, dem wird es vergeben; aber wer etwas redet wider den heiligen Geist, dem wird's nicht vergeben, weder in dieser noch in jener Welt. -Lukas 12, 10; 1. Timotheus 1, 13.
Luther 1545 (Original): Vnd wer etwas redet wider des menschen Son, dem wird es vergeben. Aber wer etwas redet wider den heiligen Geist, dem wirds nicht vergeben, weder in dieser noch in jener Welt. -[Noch in jener] Das hie Mattheus spricht (weder in dieser noch in jener welt) saget Marcus also, Er ist schüldig einer ewigen schuld.
Luther 1545 (hochdeutsch): Und wer etwas redet wider des Menschen Sohn, dem wird es vergeben; aber wer etwas redet wider den Heiligen Geist, dem wird's nicht vergeben, weder in dieser noch in jener Welt.
Neue Genfer Übersetzung 2011: Auch dem, der etwas gegen den Menschensohn sagt, kann vergeben werden; wer aber gegen den Heiligen Geist redet, dem wird nicht vergeben werden, weder in dieser Welt noch in der kommenden.
Albrecht 1912/1988: Wer ein Wort sagt gegen den Menschensohn, dem wird vergeben. Wer aber wider den Heiligen Geist redet, der findet keine Vergebung-a-*: weder in dieser Weltzeit noch in der zukünftigen*. -a) Hebräer 6, 4-6; 10, 26f.; 1. Johannes 5, 16f.
Meister: Und wer ein Wort gegen-a- den Sohn des Menschen redet, ihm wird vergeben werden; wer aber gegen den Heiligen Geist spricht, ihm wird nicht vergeben werden, weder in diesem Zeitalter noch im zukünftigen. -a) Matthäus 11, 19; 13, 55; Johannes 7, 12.52; 1. Timotheus 1, 13.
Menge 1949 (Hexapla 1997): Auch wenn jemand ein Wort-1- gegen den Menschensohn ausspricht, wird es ihm vergeben werden; wer aber gegen den heiligen Geist spricht, dem wird es weder in dieser Weltzeit noch in der künftigen vergeben werden. -1) = eine Schmähung.
Nicht revidierte Elberfelder 1905: Und wer irgend ein Wort reden wird wider den Sohn des Menschen, dem wird vergeben werden; wer aber irgend wider den Heiligen Geist reden wird, dem wird nicht vergeben werden, weder in diesem Zeitalter noch in dem zukünftigen.
Revidierte Elberfelder 1985-1991: Und wenn jemand ein Wort -ka-reden wird gegen den Sohn des Menschen-a-, dem wird vergeben werden; wenn aber jemand gegen den Heiligen Geist -ka-reden wird-b-, dem wird nicht vergeben werden, weder in diesem Zeitalter-1- noch in dem zukünftigen. -1) gr. -+Aion-. a) Matthäus 11, 19. b) Hebräer 10, 29.
Robinson-Pierpont (01.12.2022): Und wer auch immer ein Wort gegen den Sohn des Menschen spricht, es wird ihm vergeben werden. Wer aber auch immer gegen den Heiligen Geist spricht, ihm wird nicht vergeben werden, weder im jetzigen Zeitalter noch im kommenden.
Interlinear 1979: Und wer sagt ein Wort gegen den Sohn des Menschen, vergeben werden wird ihm; wer aber sagt gegen den Geist heiligen, nicht wird vergeben werden ihm weder in dieser Welt noch in der zukünftigen.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
webmaster@sermon-online.de