Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 23888/31169: Matthäus 20, 28: so wie der Menschensohn nicht gekommen ist, daß er sich dienen lasse, sondern daß er diene und gebe sein Leben zu einer Erlösung für viele. -
Autor: Bible
Bibelstelle: Matthäus 20, 28 (Matthäus-Evangelium, Mt.)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 40020028
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984: so wie der Menschensohn nicht gekommen ist, daß er sich dienen lasse, sondern -a-daß er diene und -b-gebe sein Leben zu einer Erlösung für viele. -a) Philipper 2, 7. b) 1. Petrus 1, 18.19.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): wie ja auch der Menschensohn nicht gekommen ist, sich bedienen zu lassen, sondern zu dienen und sein Leben als Lösegeld hinzugeben für viele.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986: gleichwie der Sohn des Menschen nicht gekommen ist, um bedient zu werden, sondern um zu dienen-a- und sein Leben zu geben-b- als Lösegeld für viele-c-. -a) Lukas 22, 27; Philipper 2, 7. b) Johannes 10, 11.15.17; 1. Johannes 3, 16. c) Matthäus 26, 28; Jesaja 53, 12; 1. Timotheus 2, 6; Titus 2, 14; 1. Petrus 1, 18.19.
Schlachter 1952: gleichwie des Menschen Sohn nicht gekommen ist, sich dienen zu lassen, sondern damit er diene und sein Leben gebe zum Lösegeld für viele.
Schlachter 1998: gleichwie der Sohn des Menschen nicht gekommen ist, um sich dienen zu lassen, sondern um zu dienen und sein Leben zu geben als Lösegeld für viele.
Schlachter 2000 (05.2003): gleichwie der Sohn des Menschen nicht gekommen ist, um sich dienen zu lassen, sondern um zu dienen und sein Leben zu geben als Lösegeld für viele.
Zürcher 1931: wie der Sohn des Menschen nicht gekommen ist, damit ihm gedient werde, sondern damit er diene und sein Leben gebe als Lösegeld für viele. -Lukas 22, 27; Psalm 49, 8; Jesaja 53, 10-12; Philipper 2, 7; 1. Timotheus 2, 6; 1. Petrus 1, 18.19.
Luther 1912: gleichwie des Menschen Sohn ist nicht gekommen, daß er sich dienen lasse, sondern daß er a) diene und gebe sein Leben zu einer b) Erlösung für viele. - a) Lukas 22, 27; Philemon 2, 7. b) 1. Timotheus 2, 6.
Luther 1912 (Hexapla 1989): gleichwie des Menschen Sohn ist nicht gekommen, daß er sich dienen lasse, sondern daß er -a-diene und gebe sein Leben zu einer -b-Erlösung für viele. -a) Lukas 22, 27; Philipper 2, 7. b) 1. Timotheus 2, 6.
Luther 1545 (Original): Gleich wie des menschen Son ist nicht komen, das er jm dienen lasse, Sondern das er diene, vnd gebe sein Leben zu einer Erlösung fur viele.
Luther 1545 (hochdeutsch): gleichwie des Menschen Sohn ist nicht kommen, daß er ihm dienen lasse, sondern daß er diene und gebe sein Leben zu einer Erlösung für viele.
Neue Genfer Übersetzung 2011: Denn auch der Menschensohn ist nicht gekommen, um sich dienen zu lassen, sondern um zu dienen und sein Leben als Lösegeld für viele hinzugeben.«
Albrecht 1912/1988: So ist ja auch der Menschensohn nicht gekommen, um sich dienen zu lassen, sondern um selbst zu dienen und sein Leben dahinzugeben als Lösegeld für viele-a-*.» -a) Philipper 2, 7.
Meister: gleichwie der Sohn des Menschen nicht gekommen ist, Sich dienen zu lassen, sondern daß Er diene-a- und gebe Seine Seele zum Lösegeld-b- für viele!» -a) Lukas 22, 27; Johannes 13, 4.14; Philipper 2, 7. b) Matthäus 26, 28; Jesaja 53, 10.11; Daniel 9, 24; Johannes 11, 51.52; Römer 5, 15.19; 1. Timotheus 2, 6; Titus 2, 14; Hebräer 9, 28; 1. Petrus 1, 18.19.
Menge 1949 (Hexapla 1997): wie ja auch der Menschensohn nicht gekommen ist, sich bedienen zu lassen, sondern zu dienen und sein Leben als Lösegeld hinzugeben für viele.»
Nicht revidierte Elberfelder 1905: gleichwie der Sohn des Menschen nicht gekommen ist, um bedient zu werden, sondern um zu dienen und sein Leben zu geben als Lösegeld für viele.
Revidierte Elberfelder 1985-1991: gleichwie der Sohn des Menschen nicht gekommen ist, um -ifap-bedient zu werden, sondern um zu -ifa-dienen-a- und sein Leben zu -ifa-geben-b- als Lösegeld für viele-c-. -a) Lukas 22, 27; Philipper 2, 7. b) Johannes 10, 11.15.17; 1. Johannes 3, 16. c) Matthäus 26, 28; Jesaja 53, 12; 1. Timotheus 2, 6; Titus 2, 14; 1. Petrus 1, 18.19.
Robinson-Pierpont (01.12.2022): gleichwie der Sohn des Menschen nicht kam, um bedient zu werden, sondern um zu dienen und um sein Leben als Lösegeld anstelle von vielen zu geben!
Interlinear 1979: gleichwie der Sohn des Menschen nicht gekommen ist, sich bedienen zu lassen, sondern zu dienen und zu geben sein Leben als Lösegeld für viele.
NeÜ 2024: Auch der Menschensohn ist nicht gekommen, um sich bedienen zu lassen, sondern um zu dienen und sein Leben als Lösegeld für viele zu geben.
Jantzen/Jettel (25.11.2022): gleichwie der Sohn des Menschen nicht gekommen ist, bedient zu werden, sondern zu dienen und seine Seele(a) zu geben als Lösegeld für viele.
-Fussnote(n): (a) d. h.: sein Leben
-Parallelstelle(n): dienen Lukas 22, 27; Seele Johannes 10, 18; viele Matth 26, 28*
English Standard Version 2001: even as the...


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
webmaster@sermon-online.de