Bibel - Teil 25442/31169: Lukas 10, 11: Auch den Staub aus eurer Stadt, der sich an unsre Füße gehängt hat, schütteln wir ab auf euch. Doch sollt ihr wissen: das Reich Gottes ist nahe herbeigekommen.
Auch den Staub aus eurer Stadt, der sich an unsre Füße gehängt hat, schütteln wir ab auf euch. Doch sollt ihr wissen: das Reich Gottes ist nahe herbeigekommen.
,Sogar den Staub, der sich uns aus eurer Stadt an die Füße gehängt hat, wischen wir ab, damit er euch verbleibt; doch das sollt ihr wissen, daß das Reich Gottes nahe herbeigekommen ist!'
Auch den Staub, der uns aus eurer Stadt an den Füßen hängt, schütteln wir gegen euch ab-a-; doch dies wißt, daß das Reich Gottes nahe gekommen ist-b-. -a) Apostelgeschichte 13, 51. b) Lukas 16, 16; Matthäus 3, 2.
Auch den Staub, der sich von eurer Stadt an unsre Füße gehängt hat, wischen wir ab wider euch; doch sollt ihr wissen, daß das Reich Gottes nahe herbeigekommen ist!
Auch den Staub, der sich aus eurer Stadt an uns gehängt hat, streifen wir ab gegen euch; doch sollt ihr wissen, daß das Reich Gottes nahe zu euch herbeigekommen ist!
Auch den Staub, der sich aus eurer Stadt an uns gehängt hat, streifen wir ab gegen euch; doch sollt ihr wissen, dass das Reich Gottes nahe zu euch herbeigekommen ist!
Auch den Staub, der sich von eurer Stadt uns an die Füsse gesetzt hat, wischen wir (zum Zeichen) wider euch ab; doch das sollt ihr wissen, dass das Reich Gottes genaht ist. -Apostelgeschichte 13, 51; 18, 6.
Auch den Staub, der sich an uns gehängt hat von eurer Stadt, schlagen wir ab auf euch; doch sollt ihr wissen, daß euch das Reich Gottes nahe gewesen ist.
Auch den Staub, der sich an uns gehängt hat von eurer Stadt, schlagen wir ab auf euch; doch sollt ihr wissen, daß euch das Reich Gottes nahe gewesen ist.
Auch den staub, der sich an vns gehenget hat von ewer Stad, schlahen wir abe auff euch, Doch solt jr wissen, das euch das reich Gottes nahe gewesen ist.
Auch den Staub, der sich an uns gehänget hat von eurer Stadt, schlagen wir ab auf euch; doch sollt ihr wissen, daß euch das Reich Gottes nahe gewesen ist.
›Selbst den Staub, der sich in eurer Stadt an unsere Füße geheftet hat, wischen wir ab, damit ihr gewarnt seid. Aber das sollt ihr wissen: Das Reich Gottes ist gekommen.‹
,Sogar den Staub, der sich aus eurer Stadt an unsre Füße geheftet hat, den wischen wir ab, damit ihr ihn behaltet*. Das eine aber sollt ihr wissen: Gottes Königreich ist nahe herbeigekommen!'
,Auch den Staub-a-, der uns anklebt aus eurer Stadt an den Füßen, schütteln wir euch ab; jedoch dieses erkennt, daß sich das Königreich Gottes genaht hat!' -a) Matthäus 10, 14; Lukas 9, 5; Apostelgeschichte 13, 51; 18, 6.
,Sogar den Staub, der sich uns aus eurer Stadt an die Füße gehängt hat, wischen wir ab, damit er euch verbleibt; doch das sollt ihr wissen, daß das Reich Gottes nahe herbeigekommen ist!'
Auch den Staub, der uns aus eurer Stadt an den Füßen-1- hängt, schütteln wir gegen euch ab; doch dieses wisset, daß das Reich Gottes nahe gekommen-2- ist. -1) TR läßt fehlen «an den Füßen». 2) TR liest: nahe zu euch gekommen.++
Auch den Staub, der uns aus eurer Stadt an den Füßen hängt, schütteln wir gegen euch ab-a-; doch dies -imp-wißt, daß das Reich Gottes -pf-nahe gekommen ist-b-. -a) Apostelgeschichte 13, 51. b) Lukas 16, 16; Matthäus 3, 2.
Auch den Staub, sich geheftet habenden uns aus euerer Stadt an die Füße, schütteln wir ab euch; doch, dies wißt, daß nahe gekommen ist das Reich Gottes!
'Auch den Staub, der sich uns aus eurer Stadt anhängte, wischen wir gegen euch ab. Doch dieses nehmt zur Kenntnis, dass das Königreich Gottes sich zu euch hin genaht hat.' -Parallelstelle(n): Staub Apostelgeschichte 13, 51*