Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 27030/31169: Apostelgeschichte 2, 13: Andere aber hatten ihren Spott und sprachen: Sie sind voll von süßem Wein.
Autor: Bible
Bibelstelle: Apostelgeschichte 2, 13 (Apg.)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 44002013
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Andere aber hatten ihren Spott und sprachen: Sie sind voll von süßem Wein.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Andere aber spotteten und sagten: «Sie sind voll süßen Weins!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Andere aber sagten spottend: Sie sind voll süßen Weines-a-. -a) 1. Korinther 14, 23.
Schlachter 1952:Andere aber spotteten und sprachen: Sie sind voll süßen Weines!
Schlachter 1998:Andere aber spotteten und sprachen: Sie sind voll süßen Weines!
Schlachter 2000 (05.2003):Andere aber spotteten und sprachen: Sie sind voll süßen Weines!
Zürcher 1931:Andre aber spotteten und sagten: Sie sind voll süssen Weines. -1. Korinther 14, 19.23; Hiob 32, 18.19.
Luther 1912:Die andern aber hatten’s ihren Spott und sprachen: Sie sind voll süßen Weins.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Die andern aber hatten's ihren Spott und sprachen: Sie sind voll süßen Weins.
Luther 1545 (Original):Die andern aber hattens jren spot, vnd sprachen, Sie sind vol füsses Weins.
Luther 1545 (hochdeutsch):Die andern aber hatten's ihren Spott und sprachen: Sie sind voll süßen Weins.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Es gab allerdings auch einige, die sich darüber lustig machten. »Die haben zu viel süßen Wein getrunken!«, spotteten sie.
Albrecht 1912/1988:Andre aber riefen spöttisch lachend: «Sie haben sicher zuviel süßen Wein getrunken!»
Meister:Andere sagten spottend: «Sie sind trunken vom süßen Wein.»
Menge 1949 (Hexapla 1997):Andere aber spotteten und sagten: «Sie sind voll süßen Weins!»
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Andere aber sagten spottend: Sie sind voll süßen Weines.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Andere aber -ipf-sagten -ptp-spottend: Sie sind voll süßen Weines-a-. -a) 1. Korinther 14, 23.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Weitere nun waren spottend sagend: Sie sind voll des Süßweins gefüllt.
Interlinear 1979:Andere aber, spottend, sagten: Mit süßem Wein angefüllt sind sie.
NeÜ 2024:Einige allerdings sagten spöttisch: Die haben nur zu viel vom süßen Wein getrunken.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Andere sagten im Spott: Mit süßem Wein sind sie angefüllt.
-Parallelstelle(n): 1. Korinther 14, 23
English Standard Version 2001:But others mocking said, They are filled with new wine.
King James Version 1611:Others mocking said, These men are full of new wine.
Robinson-Pierpont 2022:Ἕτεροι δὲ χλευάζοντες ἔλεγον ὅτι Γλεύκους μεμεστωμένοι εἰσίν.
Franz Delitzsch 11th Edition:וַאֲחֵרִים לָעֲגוּ וַיֹּאמְרוּ כִּי־מְלֵאֵי עָסִיס הֵמָּה



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Lukas erwähnt eine weitere Gruppe von Zuhörern, die die Prediger lästerten und ihnen Trunkenheit unterstellte.
John MacArthur Studienbibel:2, 13: süßen Weines. Ein Getränk, von dem man betrunken werden konnte.


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
webmaster@sermon-online.de