Bibel - Teil 27047/31169: Apostelgeschichte 2, 30: Da er nun ein Prophet war und wußte, daß ihm Gott verheißen hatte mit einem Eid, daß ein Nachkomme von ihm auf seinem Thron sitzen sollte, -
Da er nun ein Prophet war und wußte, daß ihm Gott verheißen hatte mit einem Eid, daß -a-ein Nachkomme von ihm auf seinem Thron sitzen sollte, -a) 2. Samuel 7, 12.13; Psalm 89, 4.5.
Weil er nun ein Prophet war und wußte, daß Gott ihm mit einem Eide zugeschworen hatte, es solle einer von seinen leiblichen Nachkommen auf seinem Throne sitzen-1a-, -1) aÜs: er wolle einen . . . auf seinen Thron setzen. a) Psalm 89, 4.5.
Da er nun ein Prophet war-a- und wußte, daß Gott ihm mit einem Eid geschworen hatte, einen seiner Nachkommen-1- auf seinen Thron zu setzen-b-, -1) w: (einen) aus der Frucht seiner Lende. a) 2. Samuel 23, 2. b) 2. Samuel 7, 12.13; Psalm 89, 4.5.
Da er nun ein Prophet war und wußte, daß Gott ihm mit einem Eid verheißen hatte, daß er aus der Frucht seiner Lenden, dem Fleisch nach-1-, den Christus erwecken werde, damit er auf seinem Thron sitze, -1) d.h. wohl: was die menschliche Abstammung des fleisch-gewordenen Sohnes Gottes betrifft.++
Da er nun ein Prophet war und wusste, dass Gott ihm mit einem Eid verheißen hatte, dass er aus der Frucht seiner Lenden, dem Fleisch nach, den Christus erwecken werde, damit er auf seinem Thron sitze,
Da er nun ein Prophet war und wusste, dass ihm Gott mit einem Eide geschworen hatte, aus der Frucht seiner Lende (jemand) auf seinen Thron zu setzen, -Psalm 132, 11; 89, 4.5; 2. Samuel 7, 12.13.
Da er nun ein Prophet war und wußte, daß ihm Gott verheißen hatte mit einem Eide, daß die Frucht seiner Lenden sollte auf seinem Stuhl sitzen, - Psalm 89, 4.5; 2. Samuel 7, 12.13.
Da er nun ein Prophet war und wußte, daß ihm Gott verheißen hatte mit einem Eide, daß die Frucht seiner Lenden sollte auf seinem Stuhl sitzen, -Psalm 89, 4.5; 2. Samuel 7, 12.13.
Doch David wusste, dass einer seiner Nachkommen auf seinem Thron sitzen würde [Kommentar: Siehe Psalm 132, 11 und vergleiche 2.Samuel 7, 12.13 und Psalm 89, 4.5.] ; Gott hatte es ihm mit einem Eid zugesichert. Und weil David ein Prophet war,
Weil er nun ein Prophet war und wußte, daß Gott ihm mit einem Eide zugeschworen hatte, es solle einer von seinen leiblichen Nachkommen auf seinem Throne sitzen-1a-, -1) aÜs: er wolle einen . . . auf seinen Thron setzen. a) Psalm 89, 4.5.
Da er nun ein Prophet war und wußte, daß Gott ihm mit einem Eide geschworen hatte, von der Frucht seiner Lenden-1- auf seinen Thron zu setzen, -1) TR fügt hinzu: was Fleisch betrifft, den Christus zu erwecken.++
Da er nun ein Prophet war-a- und wußte, daß Gott ihm mit einem Eid -a-geschworen hatte, einen seiner Nachkommen-1- auf seinen Thron zu -ifa-setzen-b-, -1) w: (einen) aus der Frucht seiner Lende. a) 2. Samuel 23, 2. b) 2. Samuel 7, 12.13; Psalm 89, 4.5.
Nun ein Prophet seiend, und gewusst, dass mit einem Eid ihm Gott schwor, aus seiner Lendenfrucht, dem Fleisch nach, Christus auferwecken zu werden, dass er auf seinem Thron sitze,
Da er also als Prophet ‹diente› und wusste, dass Gott ihm mit einem Eide geschworen hatte, aus der Frucht seiner Lenden nach dem Fleisch den Gesalbten* zur Auferstehung zu bringen, damit er auf seinem Thron sitze, -Parallelstelle(n): Prophet 2. Samuel...