Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 27130/31169: Apostelgeschichte 5, 3: Petrus aber sprach: Hananias, warum hat der Satan dein Herz erfüllt, daß du den heiligen Geist belogen und etwas vom Geld für den Acker zurückbehalten hast?
Autor: Bible
Bibelstelle: Apostelgeschichte 5, 3 (Apg.)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Hinweis(e): Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Seiten: 1
ID: 44005003
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984: Petrus aber sprach: Hananias, warum hat der Satan dein Herz erfüllt, daß du den heiligen Geist belogen und etwas vom Geld für den Acker zurückbehalten hast?
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): Da sagte Petrus: «Ananias, warum hat der Satan dir das Herz erfüllt-1-, daß du den Heiligen Geist belogen und einen Teil vom Erlös des Ackers für dich zurückbehalten hast? -1) = bestrickt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986: Petrus aber sprach: Ananias, warum hat der Satan dein Herz erfüllt-a-, daß du den Heiligen Geist belogen-b- und von dem Kaufpreis des Feldes beiseite geschafft hast? -a) Johannes 13, 2. b) Epheser 4, 30.
Schlachter 1952: Petrus aber sprach: Ananias, warum hat der Satan dein Herz erfüllt, den heiligen Geist zu belügen und von dem Erlös des Gutes (etwas) zu entwenden?
Schlachter 1998: Petrus aber sprach: Ananias, warum hat der Satan dein Herz erfüllt, so daß du den Heiligen Geist belogen hast und von dem Erlös des Gutes etwas für dich auf die Seite geschafft hast?
Schlachter 2000 (05.2003): Petrus aber sprach: Ananias, warum hat der Satan dein Herz erfüllt, sodass du den Heiligen Geist belogen hast und von dem Erlös des Gutes etwas für dich auf die Seite geschafft hast?
Zürcher 1931: Petrus aber sprach: Ananias, warum hat der Satan dein Herz erfüllt, den heiligen Geist zu belügen und von dem Erlös des Grundstücks (etwas) auf die Seite zu schaffen? -Lukas 22, 3; Johannes 13, 2; 8, 44.
Luther 1912: Petrus aber sprach: Ananias, warum hat a) der Satan dein Herz erfüllt, daß du dem heiligen Geist lögest und entwendetest etwas vom Gelde des Ackers? - a) Johannes 13, 2.
Luther 1912 (Hexapla 1989): Petrus aber sprach: Ananias, warum hat -a-der Satan dein Herz erfüllt, daß du dem heiligen Geist lögest und entwendetest etwas vom Gelde des Ackers? -a) Johannes 13, 2.
Luther 1545 (Original): Petrus aber sprach, Anania, Warumb hat der Satan dein Hertz erfüllet, das du dem heiligen Geist lügest, vnd entwendest etwas vom gelde des Ackers?
Luther 1545 (hochdeutsch): Petrus aber sprach: Ananias, warum hat der Satan dein Herz erfüllet, daß du dem Heiligen Geist lögest und entwendetest etwas vom Gelde des Ackers?
Neue Genfer Übersetzung 2011: sagte Petrus zu ihm: »Hananias, warum hast du dein Herz dem Satan geöffnet und dich von ihm dazu verführen lassen, den Heiligen Geist zu belügen? Warum hast du uns verheimlicht, dass du einen Teil vom Erlös deines Grundstücks für dich behalten hast?
Albrecht 1912/1988: Doch Petrus sprach: «Ananias, warum hat der Satan dein Herz erfüllt, so daß du den Heiligen Geist belogen und einen Teil von dem Erlöse deines Feldes zurückbehalten hast?
Meister: Es sprach aber Petrus: «Ananias, wodurch hat der Satan-a- dein Herz-b- erfüllt, daß du den Heiligen Geist-c- belügst und entwendest von dem Preis des Gutes? -4. Mose 30, 3; 5. Mose 23, 22; Prediger 5, 4. a) Lukas 22, 3. b) Johannes 13, 2. c) Vers(e) 9.
Menge 1949 (Hexapla 1997): Da sagte Petrus: «Ananias, warum hat der Satan dir das Herz erfüllt-1-, daß du den Heiligen Geist belogen und einen Teil vom Erlös des Ackers für dich zurückbehalten hast? -1) = bestrickt.
Nicht revidierte Elberfelder 1905: Petrus aber sprach: Ananias, warum hat der Satan dein Herz erfüllt, daß du den Heiligen Geist belogen und von dem Kaufpreis des Feldes beiseite geschafft hast?
Revidierte Elberfelder 1985-1991: Petrus aber sprach: Hananias, warum hat der Satan dein Herz -a-erfüllt-a-, daß du den Heiligen Geist -ifa-belogen-b- und von dem Kaufpreis des Feldes beiseite geschafft hast? -a) Johannes 13, 2. b) Epheser 4, 30.
Robinson-Pierpont (01.12.2022): Es sagte nun Petrus: Ananias, warum erfüllte Satan dein Herz, dass du den Heiligen Geist belogst, und du dir vom Erlös des Besitzes (etwas) zurückbehieltest?
Interlinear 1979: Sagte aber Petrus: Hananias, weswegen hat erfüllt der Satan dein Herz, belogen hast du den Geist heiligen und auf die Seite geschafft hast vom Kaufpreis für das Grundstück?
NeÜ 2024: Doch Petrus sagte zu ihm: Warum hat der Satan dein Herz erfüllt? Warum hast du den Heiligen Geist belogen und etwas von der Einnahme für euer Grundstück beiseitegeschafft?
Jantzen/Jettel (25.11.2022): Aber Petrus sagte: Ananias, weshalb erfüllte der Satan dein Herz, den Heiligen Geist zu belügen und von dem Erlös des Grundstückes [etwas] beiseite zu schaffen?
-Parallelstelle(n): Johannes 13, 2*; Geist Apostelgeschichte 5, 4.9; Epheser 4, 30
English Standard Version 2001: But Peter said, Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back for yourself part of the proceeds of...
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
webmaster@sermon-online.de